PK ]Ul\_rels/PK ]Ul\ docProps/PK ]Ul\ppt/PK ]Ul\ ppt/_rels/PK ]Ul\ ppt/charts/PK ]Ul\ppt/charts/_rels/PK ]Ul\ppt/embeddings/PK ]Ul\ ppt/media/PK ]Ul\ppt/slideLayouts/PK ]Ul\ppt/slideLayouts/_rels/PK ]Ul\ppt/slideMasters/PK ]Ul\ppt/slideMasters/_rels/PK ]Ul\ ppt/slides/PK ]Ul\ppt/slides/_rels/PK ]Ul\ ppt/theme/PK ]Ul\ppt/notesMasters/PK ]Ul\ppt/notesMasters/_rels/PK ]Ul\ppt/notesSlides/PK ]Ul\ppt/notesSlides/_rels/PK ]Ul\` [Content_Types].xml PK ]Ul\]] _rels/.rels PK ]Ul\ 0 0 Microsoft Office PowerPoint On-screen Show (16:9) 0 15 15 0 0 false Fonts Used 2 Theme 1 Slide Titles 15 Arial Calibri Office Theme Slide 1Slide 2Slide 3Slide 4Slide 5Slide 6Slide 7Slide 8Slide 9Slide 10Slide 11Slide 12Slide 13Slide 14Slide 15 PptxGenJS false false false 16.0000 PK ]Ul\ kKsdocProps/core.xml French Professional Workbook – Units 1 to 3 PptxGenJS Presentation PptxGenJS PptxGenJS 1 2026-03-12T10:42:58Z 2026-03-12T10:42:58Z PK ]Ul\ ppt/_rels/presentation.xml.rels PK ]Ul\Oݨ ppt/theme/theme1.xmlPK ]Ul\;G#yyppt/presentation.xml PK ]Ul\Xppt/presProps.xml PK ]Ul\ppt/tableStyles.xml PK ]Ul\D >00ppt/viewProps.xml PK ]Ul\H7t!ppt/slideLayouts/slideLayout1.xml PK ]Ul\ђ77,ppt/slideLayouts/_rels/slideLayout1.xml.rels PK ]Ul\33ppt/slides/slide1.xml A1FRENCH PROFESSIONAL WORKBOOKUnits 1 – 3Detailed Study Guide · Level A1Unit 1International Cooperation & GreetingsUnit 2Getting Acquainted & ProfessionsUnit 3Digital Communication & MessagingPK ]Ul\3 ppt/slides/_rels/slide1.xml.rels PK ]Ul\.ppt/notesSlides/notesSlide1.xml 1PK ]Ul\:A*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide1.xml.rels PK ]Ul\xKxKppt/slides/slide2.xml UNIT 1 · OVERVIEWEntrez en contact! — Making Contact Unit OverviewUnit 1 introduces learners to the professional French world through the theme of international cooperation and first contacts.Learners meet characters working in an international aid context and follow them as they introduce themselves, complete forms, and begin working relationships.The four sections (A–D) move from reading authentic documents, through grammar practice, to producing communication, and finally exploring French professional culture.By the end of Unit 1, learners can: greet people formally and informally, give and ask for personal information, spell names using the French alphabet, and complete basic identity forms. ASection A — Coopération internationaleAuthentic documents about NGOs & international organisations. Reading comprehension, vocabulary of cooperation & solidarity. BSection B — Enchanté!Formal & informal greetings. Key grammar: verb être, subject pronouns, nationalities (adjective agreement). CSection C/D — Formulaires & StageFilling in identity forms. Internship documents. Spelling aloud (l'alphabet). Numbers 0–9. DCultural Note — Le monde professionnelFrench professional greetings, the bisou vs handshake, vouvoyer vs tutoyer, business card etiquette.PK ]Ul\2- ppt/slides/_rels/slide2.xml.rels PK ]Ul\ppt/notesSlides/notesSlide2.xml 2PK ]Ul\xշ*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide2.xml.rels PK ]Ul\{HHppt/slides/slide3.xml UNIT 1 · SECTION ACoopération internationale Context & DocumentsLearners read authentic texts about international NGOs and humanitarian organisations.Documents include organisation profiles, mission statements, and staff directories.Key vocabulary: coopération, solidarité, bénévole, association, ONG, aide humanitaire, mission, projet.Comprehension tasks: vrai/faux questions, matching names to roles, identifying nationalities. Reading Skills PractisedScanning for specific information (names, countries, job titles).Understanding the purpose of a document from layout and keywords.Inferring meaning of unknown words from context.Identifying formal register in professional texts. Key Vocabulary — Professions & Rolesdirecteur / directrice — directorchargé(e) de mission — project officerbénévole — volunteerstagiaire — interncoordinateur / coordinatrice — coordinatorresponsable — manager / person in charge Key Vocabulary — Organisationsune ONG (Organisation Non Gouvernementale)une association — a non-profit associationun projet humanitaire — a humanitarian projectune mission — a mission / postingun partenaire — a partner organisationle siège social — the head officePK ]Ul\W/ ppt/slides/_rels/slide3.xml.rels PK ]Ul\K |Őppt/notesSlides/notesSlide3.xml 3PK ]Ul\9 Y*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide3.xml.rels PK ]Ul\3y ppt/slides/slide4.xml UNIT 1 · SECTION BEnchanté! — Grammar & Greetings Verb: ÊTRE (to be) — Full ConjugationJesuisTuesIl / ElleestNoussommesVousêtesIls / Ellessont Subject Pronounsje (I) · tu (you, informal) · il/elle (he/she)nous (we) · vous (you formal/plural) · ils/elles (they)⚠ Use 'vous' with colleagues, strangers, superiors in professional contexts. Greeting ExpressionsBonjour !Good morning / Hello (formal)Bonsoir !Good eveningEnchanté(e) !Pleased to meet youJe m'appelle…My name is…Je suis… / Je travaille pour…I am… / I work for…Et vous ? / Et toi ?And you? (formal / informal) Nationalities — Adjective AgreementAdjectives of nationality agree in gender:français → française | anglais → anglaiseespagnol → espagnole | allemand → allemandejaponais → japonaise | marocain → marocaineaméricain → américaine | chinois → chinoise⚠ Nationality adjectives are NOT capitalised in French.PK ]Ul\` ppt/slides/_rels/slide4.xml.rels PK ]Ul\vsppt/notesSlides/notesSlide4.xml 4PK ]Ul\J *ppt/notesSlides/_rels/notesSlide4.xml.rels PK ]Ul\rt]QQppt/slides/slide5.xml UNIT 1 · SECTIONS C & DFormulaires, Alphabet & Professional Culture The French Alphabet (L'alphabet)A [ah] B [bay] C [say] D [day]E [euh] F [ef] G [zhay] H [ash]I [ee] J [zhee] K [kah] L [el]M [em] N [en] O [oh] P [pay]Q [koo] R [air] S [ess] T [tay]U [oo] V [vay] W [doobluh-vay]X [eeks] Y [ee-grek] Z [zed]Accents: é è ê ë â ä î ï ô û ü çUsed to: spell names on the phone, fill in forms, confirm bookings. Identity Form — Key FieldsNOM (surname) — PRÉNOM (first name)NATIONALITÉ — DATE DE NAISSANCE (DOB)ADRESSE — VILLE — CODE POSTALTÉLÉPHONE — ADRESSE E-MAILPROFESSION / POSTE — ENTREPRISESIGNATURE — DATE Numbers 0–90 zéro | 1 un | 2 deux3 trois | 4 quatre | 5 cinq6 six | 7 sept | 8 huit | 9 neufUsed in: phone numbers, postal codes, addresses, dates.Phone numbers in French are read in pairs: 01 42 33 55 87. Cultural Note — Le monde professionnel françaisHandshake (poignée de main): standard professional greeting between colleagues.La bise (cheek kiss): common among colleagues who know each other — varies by region (1 to 4 kisses).Vouvoyer vs Tutoyer: use 'vous' with managers, clients, new contacts; 'tu' only when invited.Business cards (cartes de visite): presented with both hands, read carefully, never written on.Dress code: conservative in traditional sectors (finance, law, public service). Smarter than in many Anglophone contexts.Punctuality: expected and respected. Arriving 5 min early is preferred.PK ]Ul\5 ppt/slides/_rels/slide5.xml.rels PK ]Ul\W8ppt/notesSlides/notesSlide5.xml 5PK ]Ul\Qe*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide5.xml.rels PK ]Ul\ǫ1|K|Kppt/slides/slide6.xml UNIT 2 · OVERVIEWFaites connaissance! — Getting Acquainted Unit OverviewUnit 2 builds on Unit 1 by developing the learner's ability to talk about themselves, their job, their workplace, and their daily life in professional French.New contexts: an airline setting and the city of Paris, allowing learners to encounter real-world professional French in service and travel situations.By the end of Unit 2, learners can: say what their job is and where they work, describe their daily routine, ask polite questions, talk about their workplace and city, and use the verbs avoir, aller, and common -ER verbs.Unit 2 also introduces learners to French professional small talk — asking about the weekend, commenting on the city, discussing schedules. ASection A — S'il vous plaît!Polite requests in professional settings. Documents: café & restaurant menus, hotel reception, ticket counters. BSection B — Vous travaillez dans quoi?Talking about your profession and workplace. Verbs: travailler, habiter, avoir. Definite/indefinite articles. CSection C — En volOn a plane. In-flight service language. Numbers 10–69. Days of the week and telling the time. DSection D — ParisCultural and geographical introduction to Paris. Professional landmarks, transport, Paris as a business capital.PK ]Ul\ج+ ppt/slides/_rels/slide6.xml.rels PK ]Ul\zppt/notesSlides/notesSlide6.xml 6PK ]Ul\=|*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide6.xml.rels PK ]Ul\SzMMppt/slides/slide7.xml UNIT 2 · SECTIONS A & BPolite Requests & Talking About Your Profession Section A — Polite Requests (S'il vous plaît!)Documents: café menu, brasserie menu, hotel breakfast order, ticket office.Je voudrais… — I would like… (very polite, preferred in formal settings)Je prends… — I'll have… (neutral, common in restaurants)Vous avez… ? — Do you have… ?C'est combien ? / Quel est le prix ? — How much is it?L'addition, s'il vous plaît. — The bill, please.Key numbers: un café (1.50€), un croissant (1.20€), une bouteille d'eau (2€) Articles — Definite & IndefiniteIndefinite: un (masc.) / une (fem.) / des (plural) → a, someDefinite: le (masc.) / la (fem.) / l' (vowel) / les (pl.) → thePartitive: du / de la / de l' / des → some (food & drink)Examples: un café, une eau minérale, du pain, de la salade, des croissants Section B — Your ProfessionVous travaillez dans quoi ? — What sector do you work in?Je travaille dans… la finance / l'éducation / la santé / l'informatiqueJe suis… ingénieur / médecin / professeur / comptable / directeurJe travaille pour… / Je travaille chez… + company nameMon entreprise s'appelle… — My company is called…Key verb: TRAVAILLER (to work) — regular -ER verb: je travaille, tu travailles, il/elle travaille, nous travaillons, vous travaillez, ils/elles travaillent Verb AVOIR (to have) — Full Conjugationj'ai — I have | nous avons — we havetu as — you have | vous avez — you haveil/elle a — he/she has | ils/elles ont — they haveUses: j'ai un bureau, elle a un rendez-vous, vous avez un message.⚠ No 's' on 'j'ai'. 'Ils ont' — no liaison written but pronounced.PK ]Ul\F ppt/slides/_rels/slide7.xml.rels PK ]Ul\)lppt/notesSlides/notesSlide7.xml 7PK ]Ul\|g*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide7.xml.rels PK ]Ul\'``ppt/slides/slide8.xml UNIT 2 · SECTIONS C & DNumbers, Time, Days & Paris Numbers 10–6910 dix · 11 onze · 12 douze · 13 treize · 14 quatorze15 quinze · 16 seize · 17 dix-sept · 18 dix-huit · 19 dix-neuf20 vingt · 21 vingt et un · 22 vingt-deux … 29 vingt-neuf30 trente · 40 quarante · 50 cinquante · 60 soixanteNote: 21, 31, 41, 51, 61 use 'et un' (with 'et'). All others use hyphen. Days of the Weeklundi (Mon) · mardi (Tue) · mercredi (Wed)jeudi (Thu) · vendredi (Fri) · samedi (Sat) · dimanche (Sun)⚠ Days are NOT capitalised in French.Le lundi = every Monday. Lundi = this coming Monday. Telling the TimeQuelle heure est-il ? — What time is it?Il est… huit heures — It is 8 o'clock…huit heures et quart — 8:15…huit heures et demie — 8:30…huit heures moins le quart — 7:45…midi / minuit — noon / midnightFrance uses 24h time in official/professional contexts: 14h30, 8h15. In-Flight Vocabulary (En vol)Mesdames et messieurs — Ladies and gentlemenBienvenue à bord — Welcome aboardAttachez vos ceintures — Fasten your seatbeltsun siège — a seat · une ceinture — a beltl'hôtesse de l'air / le steward — flight attendantle décollage / l'atterrissage — take-off / landing Section D — Paris as a Business CapitalParis is one of the world's leading global cities for finance, fashion, technology, and diplomacy.Key professional districts: La Défense — main business district, home to major French & international corporations. Le Marais — creative industries, start-ups, galleries. Opéra / Grands Boulevards — banks, insurance companies, retail HQs.Transport: Métro (16 lines), RER, Vélib' bikes, taxis. Charles de Gaulle airport (CDG) = main international hub.Business culture: lunch meetings are common and can last 1.5–2 hours. Formal written French is expected in professional emails.Key landmarks: Tour Eiffel, Arc de Triomphe, Notre-Dame, Musée du Louvre.PK ]Ul\6 ppt/slides/_rels/slide8.xml.rels PK ]Ul\iސppt/notesSlides/notesSlide8.xml 8PK ]Ul\pO*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide8.xml.rels PK ]Ul\ JJppt/slides/slide9.xml UNIT 3 · OVERVIEWCommuniquez en ligne! — Communicating Online Unit OverviewUnit 3 focuses on digital and telephone communication in professional French contexts — the most common daily communication tasks in any modern workplace.Learners encounter phone calls, text messages, and emails, learning how to handle them professionally in French.Contexts include a busy office environment, a first day at work, and colleagues communicating by text and social media.By the end of Unit 3, learners can: make and receive professional phone calls, leave and take messages, write short professional texts and emails, use numbers 70–100, and talk about ongoing actions. ASection A — Ne quittez pas!Telephone language in professional settings. Making and receiving calls, putting on hold, transferring. BSection B — Je te rappelle!Calling back and leaving messages. Present tense of -RE and -IR verbs. Negation in detail. CSection C — Textos et messagesWriting professional SMS and short messages. Abbreviations. Numbers 70–100. DSection D — Culture numériqueDigital communication culture in France. Professional email etiquette, formules de politesse.PK ]Ul\>$ ppt/slides/_rels/slide9.xml.rels PK ]Ul\qppt/notesSlides/notesSlide9.xml 9PK ]Ul\1*ppt/notesSlides/_rels/notesSlide9.xml.rels PK ]Ul\KFjjppt/slides/slide10.xml UNIT 3 · SECTION ANe quittez pas! — Professional Phone Calls Model Phone Call — Caller & ReceptionistRéceptionniste:Société Dumont, bonjour.Appelant:Bonjour, je voudrais parler à Madame Lefèvre, s'il vous plaît.Réceptionniste:C'est de la part de qui ?Appelant:C'est Marc Dupont, de la société Atlas.Réceptionniste:Ne quittez pas, je vous la passe.Réceptionniste:Je suis désolé(e), elle est en réunion. Vous pouvez rappeler ?Appelant:Oui, bien sûr. Je rappelle cet après-midi.Réceptionniste:Je lui transmets votre message. Merci, au revoir. Key Phone ExpressionsAllô ? — Hello? (on the phone only)C'est de la part de qui ? — Who's calling?Ne quittez pas. — Hold on / Please hold.Je vous le/la passe. — I'll put you through.Il/Elle est absent(e). — He/She is not here.Pouvez-vous rappeler ? — Can you call back?Je lui transmets le message. — I'll pass on the message. Useful StructuresJe voudrais parler à… — I would like to speak to…Est-ce que je peux parler à… ? — Can I speak to…?C'est urgent / important. — It's urgent / important.Vous pouvez épeler votre nom ? — Can you spell your name?Quel est votre numéro de téléphone ? — What is your phone number?PK ]Ul\Ѳ!ppt/slides/_rels/slide10.xml.rels PK ]Ul\O ppt/notesSlides/notesSlide10.xml 10PK ]Ul\T+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide10.xml.rels PK ]Ul\çnnppt/slides/slide11.xml UNIT 3 · SECTIONS B & CGrammar: -IR / -RE Verbs, Negation & Numbers 70–100 -IR Verbs (finir model)jefinistufinisil/ellefinitnousfinissonsvousfinissezils/ellesfinissentOther common -IR verbs: choisir (choose), réfléchir (reflect/think), réussir (succeed), remplir (fill in), répondre (answer). -RE Verbs (répondre model)jerépondsturépondsil/ellerépondnousrépondonsvousrépondezils/ellesrépondentOther common -RE verbs: attendre (wait), entendre (hear), vendre (sell), perdre (lose), descendre (go down). Negation — ne … pasJe travaille. → Je ne travaille pas.Il est là. → Il n'est pas là. (elision before vowel)Vous avez un message. → Vous n'avez pas de message.⚠ After negation: un/une/du/de la → de (not any) Negation Variantsne … jamais — never: Je ne travaille jamais le dimanche.ne … plus — no longer: Il n'est plus au bureau.ne … rien — nothing: Je ne comprends rien.ne … personne — nobody: Je ne vois personne. Numbers 70–100 (tricky ones!)70 soixante-dix (60+10)71 soixante et onze · 72 soixante-douze … 79 soixante-dix-neuf80 quatre-vingts (4×20)81 quatre-vingt-un · 82 quatre-vingt-deux … 89 quatre-vingt-neufNote: 80 takes an 's' (quatre-vingts) but 81+ do not.90 quatre-vingt-dix (4×20+10)91 quatre-vingt-onze … 99 quatre-vingt-dix-neuf100 cent · 101 cent un · 200 deux centsNote: Belgium & Switzerland use: 70 = septante, 80 = huitante, 90 = nonante (simpler!)Practice: phone numbers, prices, years — read aloud in pairs.PK ]Ul\;!ppt/slides/_rels/slide11.xml.rels PK ]Ul\s6ӑ ppt/notesSlides/notesSlide11.xml 11PK ]Ul\O+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide11.xml.rels PK ]Ul\v%JJppt/slides/slide12.xml UNIT 3 · SECTION DFrench Digital Communication & Email Etiquette Professional Email Structure in FrenchOBJET (subject line): short, clear, factual — e.g. 'Réunion du 15 mars — confirmation'FORMULE D'APPEL (opening): Madame, / Monsieur, / Madame, Monsieur, (no first name unless familiar)CORPS (body): state purpose in first sentence. Be concise, use formal vocabulary.FORMULE DE POLITESSE (closing): mandatory in French professional emails — see below.SIGNATURE: full name, job title, company, phone number. Closing Formulas (Formules de politesse)Short/neutral: 'Cordialement,' — Yours sincerely (most common in business)Formal: 'Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.'Semi-formal: 'Je vous adresse mes cordiales salutations.'To a superior: 'Dans l'attente de votre réponse, je reste à votre disposition.' SMS & Short Messages (Textos)French texts use specific abbreviations:bjr = bonjour · bsr = bonsoir · slt = salutstp / svp = s'il te plaît / s'il vous plaîtrdv = rendez-vous · msg = message · tel = téléphonepk = pourquoi · koi = quoi · jsp = je sais pas · dac = d'accord⚠ These abbreviations are INFORMAL — never use in professional emails. Cultural Note — Digital FrenchFrance has a strong email culture — most professional communication is by email, not phone.Reply time expectation: within 24–48 hours for professional emails.The formal closing formula is not optional — omitting it is considered rude.Video calls (Teams/Zoom): address colleagues formally in first meetings.LinkedIn is widely used; requests should include a personalised message in French.PK ]Ul\c!ppt/slides/_rels/slide12.xml.rels PK ]Ul\*)@ ppt/notesSlides/notesSlide12.xml 12PK ]Ul\Fb+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide12.xml.rels PK ]Ul\\uQuQppt/slides/slide13.xml SUMMARY · UNITS 1–3Grammar Reference — Key Points Verb ÊTREje suis · tu es · il/elle estnous sommes · vous êtes · ils/elles sontUse: identity, nationality, profession, location Verb AVOIRj'ai · tu as · il/elle anous avons · vous avez · ils/elles ontUse: possession, age (j'ai 30 ans), appointments -ER Verbstravailler: je travaille / tu travaillesil travaille / nous travaillonsvous travaillez / ils travaillent -IR Verbsfinir: je finis / tu finis / il finitnous finissons / vous finissezils finissent · also: choisir, réussir, remplir -RE Verbsrépondre: je réponds / tu réponds / il répondnous répondons / vous répondezils répondent · also: attendre, vendre, entendre Negationne … pas: Je ne travaille pas.ne … plus / jamais / rien / personneAfter negation: un/une/du/de la → dePK ]Ul\x!ppt/slides/_rels/slide13.xml.rels PK ]Ul\Ї ppt/notesSlides/notesSlide13.xml 13PK ]Ul\yv+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide13.xml.rels PK ]Ul\jAPPppt/slides/slide14.xml SUMMARY · UNITS 1–3Core Vocabulary Reference Identity & Introductionsle nom — surnamele prénom — first namela nationalité — nationalityla profession — professionl'entreprise — companyle poste — job titleun(e) collègue — colleagueun(e) stagiaire — intern Workplace & Daily Lifele bureau — officela réunion — meetingle rendez-vous — appointmentle téléphone — phonel'adresse e-mail — email addressle message — messagel'agenda — diary/calendarle planning — schedule Communicationrappeler — to call backlaisser un message — leave a msgpasser (qqn) — to put (sb) throughattendre — to waitrépondre — to answer/replyenvoyer — to sendconfirmer — to confirmannuler — to cancel Numbers & Timel'heure — the timeune heure — one hour / one o'clocket quart — quarter pastet demie — half pastmoins le quart — quarter tole matin — morningl'après-midi — afternoonle soir — eveningPK ]Ul\O!ppt/slides/_rels/slide14.xml.rels PK ]Ul\0 ppt/notesSlides/notesSlide14.xml 14PK ]Ul\?ݤ+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide14.xml.rels PK ]Ul\Tee+e+ppt/slides/slide15.xml Félicitations !You have completed Units 1 to 3 — a strong A1 foundation!Unit 1Greetings · Identity · Professions · Alphabet · Forms · ÊtreUnit 2Requests · Articles · Avoir · -ER Verbs · Numbers 10–69 · Time · DaysUnit 3-IR & -RE Verbs · Negation · Phone Calls · Email · Numbers 70–100Continue to Units 4–6 to build your A2 professional French!PK ]Ul\*R!ppt/slides/_rels/slide15.xml.rels PK ]Ul\Qz ppt/notesSlides/notesSlide15.xml 15PK ]Ul\$Q+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide15.xml.rels PK ]Ul\K !ppt/slideMasters/slideMaster1.xml PK ]Ul\N),ppt/slideMasters/_rels/slideMaster1.xml.rels PK ]Ul\6TT!ppt/notesMasters/notesMaster1.xml 7/23/19Click to edit Master text stylesSecond levelThird levelFourth levelFifth level‹#›PK ]Ul\s **,ppt/notesMasters/_rels/notesMaster1.xml.rels PK ]Ul\_rels/PK ]Ul\ $docProps/PK ]Ul\Kppt/PK ]Ul\ mppt/_rels/PK ]Ul\ ppt/charts/PK ]Ul\ppt/charts/_rels/PK ]Ul\ppt/embeddings/PK ]Ul\ ppt/media/PK ]Ul\Bppt/slideLayouts/PK ]Ul\qppt/slideLayouts/_rels/PK ]Ul\ppt/slideMasters/PK ]Ul\ppt/slideMasters/_rels/PK ]Ul\  ppt/slides/PK ]Ul\3ppt/slides/_rels/PK ]Ul\ bppt/theme/PK ]Ul\ppt/notesMasters/PK ]Ul\ppt/notesMasters/_rels/PK ]Ul\ppt/notesSlides/PK ]Ul\ppt/notesSlides/_rels/PK ]Ul\` P[Content_Types].xmlPK ]Ul\]] T$_rels/.relsPK ]Ul\00nppt/viewProps.xmlPK ]Ul\H7t![rppt/slideLayouts/slideLayout1.xmlPK ]Ul\ђ77,Iuppt/slideLayouts/_rels/slideLayout1.xml.relsPK ]Ul\33vppt/slides/slide1.xmlPK ]Ul\3 }ppt/slides/_rels/slide1.xml.relsPK ]Ul\.ppt/notesSlides/notesSlide1.xmlPK ]Ul\:A*Vppt/notesSlides/_rels/notesSlide1.xml.relsPK ]Ul\xKxKippt/slides/slide2.xmlPK ]Ul\2- ppt/slides/_rels/slide2.xml.relsPK ]Ul\ ppt/notesSlides/notesSlide2.xmlPK ]Ul\xշ* ppt/notesSlides/_rels/notesSlide2.xml.relsPK ]Ul\{HH ppt/slides/slide3.xmlPK ]Ul\W/ 0Uppt/slides/_rels/slide3.xml.relsPK ]Ul\K |Ő$ ppt/slides/_rels/slide9.xml.relsPK ]Ul\qppt/notesSlides/notesSlide9.xmlPK ]Ul\1*bppt/notesSlides/_rels/notesSlide9.xml.relsPK ]Ul\KFjjuppt/slides/slide10.xmlPK ]Ul\Ѳ!Z+ppt/slides/_rels/slide10.xml.relsPK ]Ul\O h-ppt/notesSlides/notesSlide10.xmlPK ]Ul\T+74ppt/notesSlides/_rels/notesSlide10.xml.relsPK ]Ul\çnnL6ppt/slides/slide11.xmlPK ]Ul\;!ppt/slides/_rels/slide11.xml.relsPK ]Ul\s6ӑ ppt/notesSlides/notesSlide11.xmlPK ]Ul\O+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide11.xml.relsPK ]Ul\v%JJppt/slides/slide12.xmlPK ]Ul\c!.ppt/slides/_rels/slide12.xml.relsPK ]Ul\*)@ 0ppt/notesSlides/notesSlide12.xmlPK ]Ul\Fb+6ppt/notesSlides/_rels/notesSlide12.xml.relsPK ]Ul\\uQuQ9ppt/slides/slide13.xmlPK ]Ul\x!ppt/slides/_rels/slide13.xml.relsPK ]Ul\Ї ppt/notesSlides/notesSlide13.xmlPK ]Ul\yv+ppt/notesSlides/_rels/notesSlide13.xml.relsPK ]Ul\jAPPppt/slides/slide14.xmlPK ]Ul\O!pppt/slides/_rels/slide14.xml.relsPK ]Ul\0 ~ppt/notesSlides/notesSlide14.xmlPK ]Ul\?ݤ+Mppt/notesSlides/_rels/notesSlide14.xml.relsPK ]Ul\Tee+e+bppt/slides/slide15.xmlPK ]Ul\*R!ppt/slides/_rels/slide15.xml.relsPK ]Ul\Qz ppt/notesSlides/notesSlide15.xmlPK ]Ul\$Q+%ppt/notesSlides/_rels/notesSlide15.xml.relsPK ]Ul\K !'ppt/slideMasters/slideMaster1.xmlPK ]Ul\N),Fppt/slideMasters/_rels/slideMaster1.xml.relsPK ]Ul\6TT!Hppt/notesMasters/notesMaster1.xmlPK ]Ul\s **,^fppt/notesMasters/_rels/notesMaster1.xml.relsPK__Dg